jeudi 31 mai 2012

Petit exercice de prononciation

C'est vrai qu'il est des mots très difficile à prononcer pour un français...J'ai toujours pris un plaisir sadique à embêter certains élèves je-sais-tout, en essayant de leur faire prononcer les mots : Crisps (chips), wasps et autre three, through et tough.

Ah mais du coup j'imagine déjà tout le monde en train de dire à voix haute ces quelques mots et de finir par y renoncer pour les deux derniers ne sachant comment les prononcer...  Ok c'était pas sympa j'avoue...

Mais hormis quelques mots de ce type, l'anglais n'est pas si difficile.  Encore faut-il qu'on vous en ai donné l'envie.  Parce que comparer l'anglais à quelqu'un parlant avec une patate chaude dans la bouche n'est pas super motivant!!! Ha vous êtes encore en train de mimer à voix haute!!

Et je continue...


Bon donc je reviens un peu plus informée et intelligente que tout à l'heure!!!  Après vérification auprès d'une éminente spécialiste neuro-culturel des diverses pathologies sociétales françaises... en d'autres termes ma boulangère, j'ai la confirmation que non, les français ne seraient pas une race à part avec un fonctionnement neurologique limité quand il s'agit des langues...

Pourtant force est de constater qu'après plusieurs décennies à se répéter presque avec humour qu'ils ne sont pas bons, ils ne semblent pas s'être posés la VRAIE question : bout WHY????????

Bout why are wiii si nul?  Bout why d'autres pays y arrivent et not ous? Bout Why not essayer de changer les choses??

et zat is the vraie quouestcion!!!!!

les idées reçues à propos des langues étrangères!!

Déjà je pense qu'il est important de tordre le cou aux idées reçues concernant les langues...  J'ai bien du entendre des millions de fois que les français ne sont pas bons en langues étrangères.  Alors quoi...  Le cerveau des français serait-il fait différemment??  Y-aurait-il dans leur alimentation un produit inhibiteur empêchant l'information linguistique d'atteindre leur langue ou du moins de ne l'atteindre qu'en partie???

Je me souviens d'avoir tellement entendue parler d'un film dont une certaine chaîne faisait la promotion tous les soirs à l'heure du repas.  En pleine préparation du dîner, je n'avais jamais les images associées au titre dont on me rabâchait les oreilles.  C'est donc très intriguée qu'une après-midi j'ai voulu faire une recherche internet concernant ce fameux film qui venait de sortir en vidéo et dont je n'avais jamais entendu parler :
<<Résident en Ville>>...
Pour moi il s'agissait très certainement d'un film sur les travers de l'urbanisation en ces temps emplis de violence...  Un film philosophico-intellectuelle comme les français savent si bien faire et que j'adore d'ailleurs.  Mais impossible de trouver le titre exacte du film...
Le soir même je décide de rester gluée (un petit anglicisme histoire de se mettre dans l'ambiance) devant l'écran de télé afin de voir cette fois comment ils écrivaient ce fameux <<Résident en Ville>>...










Oh quelle surprise de découvrir qu'en fait il s'agissait d'un film américain au scénario bien différent des quelques fantasmes que j'avais déjà élaboré dans ma tête sur un sujet profond traité avec le touch français...




Bon ok peut être que c'est moi qui suis un peu bête quand je le veux bien, mais je trouve que cela résume assez bien le hic...  Soit le commentateur parle un anglais suffisamment mauvais pour expliquer ma confusion,  soit (et j'avoue pencher pour cette solution là) on lui a clairement spécifié à l'enregistrement : "écoute coco, nos auditeurs sont pas super futés donc tu t'embêtes pas trop niveau prononciation hein.  Tu la joues façon De Funes avec un soupçon d'exotisme...  En bref comme un français quoi!!"

Jeune autodidacte anglophone cherche le poste idéal

Certains diront que je rêve, mais j'ai décidé de partir en quête du boulot idéal...  Arf pas évident sachant que je cumule les désavantages!!
Oups je crois que je commence mal...  Mais soyons franc, je suis la meilleure et blabla bla et je crois en moi et bla bla mais oh malheur... je n'ai pas l'impression  que les recruteurs le savent.
Vous allez me dire mi-amusé, mi- sceptique : " tu les prends pour des devins???"
Exactement!!  Je pensais que leur talent de recruteurs leur permettait de déceler à travers chaque CV les points forts de chacun.  Parce qu'ils lisent bien tous les CV, n'est-ce pas?
Non????  Vous êtes sur???  Mince il me faudrait peut être réviser quelques unes de mes certitudes...
Promis je m'y mets dès ce soir.  Mais cela risque d'être difficile!!  J'ai encore cette représentation du recruteur mi dieu- désolée pour la parité mais je trouvais que déesse prenait d'un coup une note plus péjorative-, mi-humain (a-t-on déjà vu un dieu autant bardé de diplômes?).  : donc forcément parfait!!

le regard sans faille du recruteur
C'est donc forcément un peu choquée et surtout déçue que j'ai commencé à découvrir notre Graaaaaaaaaaande carence en France : à savoir les langues étrangères!!  et là, désolée pour ceux qui comme moi pensait trouver le parfait bilinguisme parmi cette race d'êtres humains supérieurs... mais... ils n'échappent pas à la règle non plus!! C'est donc sur un ton légèrement moqueur que j'ai décidé de relater mes péripéties et constatations dans ce domaine.

Eh oui parce que je n'avais pas encore précisé que je suis de langue maternelle anglaise.  Un atout en France???  Pas sur..